简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مسؤولية صارمة في الصينية

يبدو
"مسؤولية صارمة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 无过错责任
أمثلة
  • ويرى صاحب البلاغ أن التشهير لا يمكن أن يرتّب مسؤولية صارمة لأن أفضل الصحفيين معرضون للخطأ عن حسن نية.
    根据提交人,诽谤不能成为严格责任,因为即便是最好的新闻记者也会犯诚实的错误。
  • ويرى صاحب البلاغ أن التشهير لا يمكن أن يرتّب مسؤولية صارمة لأن أفضل الصحفيين معرضون للخطأ عن حسن نية.
    根据来文提交人,诽谤不能成为严格责任,因为即便是最好的新闻记者也会犯诚实的错误。
  • وذكر كذلك أن مشروع الفقرة 33 (2) لا ينبغي أن يفرض مسؤولية صارمة على الشاحن في الحالات التي يكون فيها الناقل على علم بالطبيعة الخطرة للبضاعة.
    另有与会者指出,对于承运人知道货物危险性的情况,第33(2)条草案不应当对托运人规定严格的赔偿责任。
  • وقد تؤدي التشريعات أيضا إلى تقرير مسؤولية صارمة )وخاصة فيما يتعلق بالعمليات المتصلة بنقل النفايات ومعالجتها والتخلص منها( قد تمثل حاجزا أمام الشركات الصغيرة أو الشركات ذات الخبرة المحدودة في هذا الميدان.
    法规还可能作出严格的责任规定(尤其是对与废物运输、处理和处置有关的业务活动),这一规定可能对小公司或者在这一领域经验有限的公司构成障碍。
  • فهو يستطيع تقديم المطالبة إلى من قام بالإخطار والذي يكون مسؤولا مسؤولية صارمة عن الضرر وفقا للمادة 4 (البديل الأول). كما أنه يستطيع أن يوجه مطالبته إلى السائق الذي تقع عليه المسؤولية وفقا للمادة 5 (البديل الثاني).
    遭受损失的农主就向谁索赔有二个选择:1)向根据第4条负有严格赔偿责任的发出通知者进行索赔,2)也可向根据第5条负有赔偿责任的货车司机索赔。
  • وقد تؤدي التشريعات أيضاً إلى تقرير مسؤولية صارمة (خاصة للعمليات ذات الصلة بنقل النفايات ومعالجتها والتخلص منها) يمكن أن تمثل حاجزاً أمام الشركات الصغيرة أو الشركات المحدودة الخبرة في هذا الميدان، لأن هذه الشركات يمكن أن تكون من البلدان النامية.
    另外,立法也可能规定严格的赔偿责任(特别是对与废物运输、处理和处置有关的经营活动),这对小公司或者在这一领域中经验不多的公司来说,也会成为一道障碍,尤其是这些公司可能来自发展中国家时。